Het magazine voor Natuurfotografen


Home > Album >




:
:
:
:
:
:
:
:
:
 
 


Ja Niek je hebt een primeur. Ik heb hem op NP ook niet kunnen vinden. Net als de Engelse naam. Wie weet die wel? Zelfs in mijn dikke boek staat die niet.

Klopt, ik heb ook gezocht op een Engelse mycologische site, maar daar staat ook geen Engelse naam.

De Engelse naam is Pine Resin Fungus.
Truus

Hartelijk dank, waar heb je die gevonden?

Internet. De Nederlandse naam opgeven en dan de Engelse vertaling vragen.
Truus

Truus, dat is de letterlijke vertaling in het Engels, maar niet de originele benaming. Van dit soort is er geen Engelse naam, dus moet de Latijnse naam ingevuld worden.

Willem

Dank je Willem.

Ok. Sorry for the mistake.
Truus

Truus, een tip. Om achter de Engelse naam van een soort te komen, gebruik je het best de site van INaturalist. Het vertalen op internet is geen betrouwbare methode 😉.

Willem

Een prachtige vondst.

De meest betrouwbare bron voor de Engelse namen is die van de British Mycological Society, de evenknie van onze NMV. Je moet er echter wel op bedacht zijn dat de Britten niet altijd dezelfde wetenschappelijke naam gebruiken als wij. Als de wetenschappelijke naam die wij gebruiken niet in de Britse lijst staat, loont het ongeveer de helft van de keren de moeite om in die lijst te zoeken naar de namen die bij ons als synoniem gelden. Deze soort is er echter helaas een die echt geen Engelse naam heeft.

Groet, Robert

:
 
Page 1 of 1