Het magazine voor Natuurfotografen

Personal Gallery of Ton van Mourik
You can view the personal galleries of other members by clicking on the link in their profiles
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

Tja, de ene al om en de andere nog vol verwachting opschietend. Het lijkt het leven wel... Bewust deze hoek en diafragmering gekozen. Scientific name: Amarita muscaria
Dutch name: Vliegenzwam
English name: Fly aqaric
Place: Ermelo
Date: 08 Nov 2009
Posted: Thu 12 Nov 2009, 23:08
View: 1
Comments: 0
"M'n kop niet boven het maaiveld!", moet 'ie gedacht hebben. Toch bleven we elkaar lang aankijken, zo. Misschien herkende hij me wel... Was trouwens een van de eerste shots met m'n nieuwe raamstatief. Scientific name: Lepus europaeus
Dutch name: Haas
English name: European Hare
Place: Arkemheen
Date: 30 Oct 2009
Posted: Thu 12 Nov 2009, 22:32
View: 3
Comments: 0
Een van onze onnavolgbare muziekprofeten had mijn associatie bij dit tafereel niet beter kunnen verwoorden:

Ring Them Bells

Ring them bells, ye heathen
From the city that dreams,
Ring them bells from the sanctuaries
Cross the valleys and streams,
For they're deep and they're wide
And the world's on its side
And time is running backwards
And so is the bride.
Ring them bells St. Peter
Where the four winds blow,
Ring them bells with an iron hand
So the people will know.
Oh it's rush hour now
On the wheel and the plow
And the sun is going down
Upon the sacred cow.
Ring them bells Sweet Martha,
For the poor man's son,
Ring them bells so the world will know
That God is one.
Oh the shepherd is asleep
Where the willows weep
And the mountains are filled
With lost sheep.
Ring them bells for the blind and the deaf,
Ring them bells for all of us who are left,
Ring them bells for the chosen few
Who will judge the many when the game is through.
Ring them bells, for the time that flies,
For the child that cries
When innocence dies.
Ring them bells St. Catherine
From the top of the room,
Ring them from the fortress
For the lilies that bloom.
Oh the lines are long
And the fighting is strong
And they're breaking down the distance
Between right and wrong.

- Robert Zimmerman Scientific name: Fomes fomentarius
Dutch name: Echte tonderzwam
English name: Tinder bracket
Place: Apeldoorn
Date: 22 Jun 2009
Posted: Wed 11 Nov 2009, 15:44
View: 1
Comments: 0
Soms kom je een mooie compositie panklaar tegen. Prachtig, zoals deze bolster zichzelf op natuurlijke wijze had tentoongesteld.

Ook een poging gedaan zonder flitser, maar met was net even sprekender. Scientific name: Fagus sylvatica
Dutch name: Beuk
English name: Beech
Place: Ermelo
Date: 13 Oct 2009
Posted: Thu 05 Nov 2009, 13:07
View: 3
Comments: 0
Beetje krap in het jasje, dit pareltje, maar toch... Jammer dat er geen echte hoofdkussens van gemaakt kunnen worden. Trouwens opnieuw een soort die me niet eerder was opgevallen. Scientific name: Enteridium lycoperdon
Dutch name: Zilveren boomkussen
English name: -
Place: Ermelo
Date: 27 Oct 2009
Posted: Tue 27 Oct 2009, 23:35
View: 1
Comments: 0
Ronduit een drama om deze boompuist (met dank aan Hans Adema voor de determinatie) er goed op te krijgen, zowel vanwege de ongelijkheid in structuur en relief als het hoge draadjesgehalte. Tientallen varianten qua diafragma, belichting en perspectief geprobeerd. Dit was nog de meest acceptabele van de reeks. Het betrof overigens een rijtje van 3 puisten. Apart spul, wel. Had ze nog nooit gezien. Scientific name: Oligoporus ptychogaster
Dutch name: Boompuist
English name: -
Place: Ermelo
Date: 23 Oct 2009
Posted: Fri 23 Oct 2009, 21:03
View: 2
Comments: 0
Dit shot wilde ik al een hele tijd maken, zo van bovenaf. Viel voor de drommel niet mee, al zou je aanvankelijk anders verwachten. Scientific name: Phallus impudicus
Dutch name: Grote stinkzwam
English name: Stinkhorn
Place: Ermelo
Date: 14 Oct 2009
Posted: Thu 22 Oct 2009, 14:54
View: 2
Comments: 0
Zwanenzang

Zo ik val,
zal ik niet treuren,
leg mijn kleed af
als het moet
Bitterzoet wel
is het gaan
Maar hoe trots
heb ik gestaan!

© 2009 TvM Scientific name: Amanita muscaria
Dutch name: Vliegenzwam
English name: Fly agaric
Place: Ermelo
Date: 21 Oct 2009
Posted: Wed 21 Oct 2009, 22:21
View: 1
Comments: 0
Als je goed om je heen kijkt, zie je ze bijna overal, deze rechtopstaande tanden zonder tandvlees... Vond ze hier wel mooi afsteken tegen het groen. Belichting had nog ietsje beter gekund, maar ja. Scientific name: Xylaria hipoxilon
Dutch name: Geweizwammetje
English name: Candelsnuff fungus
Place: Ermelo
Date: 20 Oct 2009
Posted: Tue 20 Oct 2009, 16:11
View: 1
Comments: 0
Volgens mij zou ‘ie het prima doen aan de muur bij de psychiater. Of doe ik nu een Freudiaanse verspreking? Scientific name: Phallus impudicus
Dutch name: Grote stinkzwam
English name: Stinkhorn
Place: Ermelo
Date: 14 Oct 2009
Posted: Thu 15 Oct 2009, 21:30
View: 2
Comments: 0
Op de mountainbike speurend naar ander moois, was ik verguld met dit onverwacht opduikende zwammetje dat ik al jaren eens in het echie hoopte te kunnen zien. Nu was het blijkbaar tijd... precies op m'n verjaardag. Scientific name: Calocera viscosa
Dutch name: Kleverig koraalzwammetje
English name: Yellow staghorn
Place: Ermelo
Date: 13 Oct 2009
Posted: Thu 15 Oct 2009, 10:33
View: 1
Comments: 0
Beschreven blad

Ik zie wat was
over mijn schouder,
ben niet jong
maar ook niet ouder
Ik kleur mee,
dans door de tijd,
naar waar wind en weer
mij dragen

- © 2009 TvM

Ik kreeg door de harde wind weinig kans voor dit shot. Hoewel het technisch wellicht beter had gekund, was de poëet in mij verguld met de “pose”. Scientific name: Betula
Dutch name: Berk
English name: Birch
Place: Ermelo
Date: 09 Oct 2009
Posted: Fri 09 Oct 2009, 14:02
View: 1
Comments: 0
Ontbronst

Verschoten is het kruit,
de lust stilaan verloren
Het driftenspel is uit,
ik laat mij niet meer horen
Hier scheiden onze wegen,
ik keer terug tot het woud
Ik moet mijn vacht verdikken
want morgen
is het koud

-	© 2009 TvM


Deze weemoedige opname van vorige week is zowel mijn laatste, afsluitende foto van de bronstperiode als een dankbare groet aan de edele hoofdrolspelers die ons zo veel prachtige uren hebben bezorgd. Het ga jullie goed, in het woud! Scientific name: Cervus elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 01 Oct 2009
Posted: Mon 05 Oct 2009, 14:56
View: 4
Comments: 0
"Don't let the sun go down on me
 Although I search myself,
 it's always someone else I see
 I'd just allow a fragment of your life to wander free
 but losing everything
 is like the sun going down on me"

 - Bernie Taupin Scientific name: Cervus elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 01 Oct 2009
Posted: Fri 02 Oct 2009, 14:34
View: 1
Comments: 0
"Met z'n allen..." 

Leuk om ze ook 'ns in alle rust te zien. Scientific name: Cervus elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 01 Oct 2009
Posted: Thu 01 Oct 2009, 20:53
View: 1
Comments: 0
Een opname die ik, omdat ik het al eerder had zien gebeuren, toch hoopte nog voor het eind van de bronst aldaar te kunnen maken. En ziedaar, vandaag, misschien wel een van de laatste bronstdagen met dat late gouden licht: 'Drink maar, kleintje, drink...' Scientific name: Cervus Elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 01 Oct 2009
Posted: Thu 01 Oct 2009, 20:28
View: 1
Comments: 0
Soms krijg je ze er toch zo lekker (scherp) op, in het zonnetje. Scientific name: Cervus Elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 18 Sep 2009
Posted: Sat 26 Sep 2009, 21:16
View: 2
Comments: 0
Nog een andere opname van "de coalitie"... Focus op de rechtse meneer. Bij de nabewerking nu eens een iets andere kleurstelling geprobeerd. Scientific name: Cervus Elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 24 Sep 2009
Posted: Sat 26 Sep 2009, 11:51
View: 2
Comments: 0
Hier past maar één citaat: "Groots en meeslepend wil ik leven. Hoort ge dat, vader, moeder, knekelhuis?!" (Hendrik Marsman)

Ja, ik weet het: geen oog… Voor mij doet het echter niets af aan dit bijna driedimensionale perspectief. Mooi ook om te zien dat hij hier, ook al zou hij willen, de kop niet verder in de nek kan gooien. Scientific name: Cervus Elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 18 Sep 2009
Posted: Sun 20 Sep 2009, 21:44
View: 2
Comments: 0
“Touchdown!” Het gebeurde in volle vaart en te plots om m’n sluitertijd verder op te kunnen schroeven. Compo zo gekozen omdat manlief er wel helemaal op stond, maar vrouwlief slechts voor de helft. Gekozen voor een forse crop met nadruk op het (helaas ietwat onscherpe) corpus delicti. Scientific name: Cervus elaphus
Dutch name: Edelhert
English name: Red deer
Place: NP de Hoge Veluwe
Date: 18 Sep 2009
Posted: Sun 20 Sep 2009, 12:01
View: 1
Comments: 0
Select sort method:  Order:  
Page 3 of 6
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next